Внимание

Мария Матиос

Официальный сайт - писательница Мария Матиос (українською)

Wikipedia о Марии Матиос

"Я Мария Матиос - мама пчёл и мама ос"


Эту шутливую поговорку Мария придумала и говорит про себя сама - для того, чтоб понятно было, где ставить ударение в её фамилии. Но поговорка не так уж далека от правды. У писательницы и поэтессы совершенно особые - нежные и полные взаимопонимания - отношения с цветами, птицами, деревьями, - со всей природой. Этим проникнута и её проза - тяжёлая по темам, которые она поднимает (события на послевоенной Западной Украине), и светлая по своей энергии любви и сочувствию к героям.
В  общении  очень внимательна и заботлива. Мы видимся нечасто,но каждый раз такое ощущение - будто расстались вчера, понимаем друг друга с полуслова.
Когда думаю о ней сейчас, в памяти встаёт картина: Мария на сцене театра во Львове, вместе с артистами выходит на поклон к зрителям (И по роману "Даруся сладкая", и по "Нации" - а именно эти произведения и переведены на русский - в Украине поставлены спектакли). Небольшого роста, изящная, красивая, кланяется глубоко - "земной поклон" называется это на русском. Зал аплодирует стоя.

Из романа "Даруся сладкая", опубликованого в книге "Нация", М.,2007

ДАРУСЯ СЛАДКАЯ

Драма на три жизни
перевод с украинского Елены Мариничевой,  Светланы Соложенкиной.
Под общей редакцией Елены Мариничевой

(Отрывки из романа):

— Вы, Марийо, у кого георгины брали, уж до того веселые да пышные? — спрашивает Василина через забор соседку. — Я свои как ни обхаживала, а все же какая-то хворь их извела. Свернулись, как улитки, да и все тут. То ли в руки какие недобрые дала, то ли Варвара ночью их вырвала, не мне вам, Марийо, рассказывать, что это за ведьма. Да Боженька его знает, что с моими цветами приключилось? Пропали — и все тут. А этот бурьян мне ни к чему. Я люблю, чтобы цветы были большие да пышные, а не какая-то мелкота, — бросает она охапку астр на дорожку.

Joomla Templates and Joomla Extensions by ZooTemplate.Com

Подробнее...

Юрьяна и Догопол, новелла (опубликована в книге "Нация" М, "Братонеж", 2007)

Юрьяна и Долгопол

За неделю перед Дмитрием Юрьяна уже знала: быть в доме несчастью. Да не из тех, что валились на её бедную голову каждый день. Беды будет целое беремя – ровно столько, сколько висело выстиранного белья – рукавами вниз, а спиною к солнцу – на тонкой жердочке, сбоку от перекопанных на зиму грядок.

Joomla Templates and Joomla Extensions by ZooTemplate.Com

Подробнее...

"Иголки под ногти загоняли профилактически". Моё интеревью с Марией Матиос в связи с презентацией в Москве её сборника "Нация" - "Новая газета", 18.01.2008

«Иголки под ногти загоняли профилактически»

Украинская писательница Мария Матиос — о своей новой книге и ловушках времени

Наше прошлое непредсказуемо, как мина замедленного действия. «Большой террор», «Катынь», «Голодомор» — эти слова пульсируют тревожными кнопками. Их пытаются отключить, закрасить, накрыть или куда-нибудь отодвинуть—чтоб не мешали «светлому имперскому образу». Но это лишь нагнетает взаимное непонимание и напряжение. Чтоб отвести угрозу, нужны более тонкие и человечные меры — мужество узнать и признать правду, готовность к состраданию, способность понять иную точку зрения. Этому учит литература. Хорошая литература. К такой принадлежат и произведения украинской писательницы Марии Матиос.

Joomla Templates and Joomla Extensions by ZooTemplate.Com

Подробнее...

"Прощай меня", новелла (опубликована в книге "Нация", М., "Братонеж", 2007)

 

- Ты спишь?
- Нет…
- А ты замёрзла?
- Нет…
- Прижмись ко мне… Будет теплее… Я тебя ещё укрою…

Joomla Templates and Joomla Extensions by ZooTemplate.Com

Подробнее...